主人
当前位置: 首页 >>《主人》杂志2007年03期
 
从被误传的名言谈起
-----------------------------------------------------------------------------

  将名人名言作为自己的座右铭,是许多人的爱好和习惯,这也是个好习惯,经常看看放置在手边的励志名言,对自己的健康成长确实很有益处。然而,似乎很少会有人对这些名言的真实性产生怀疑,尤其是那些从外文翻译过来的外国名人名言,我们总是全盘接受,而没有怀疑过翻译者的水平和翻译的准确性。

  近日,我从报纸上了解到几句我们平时一直在引用的名人名言,这些名言居然因各种原因被长期误传或断章取义,有的名言由此而与原意大相径庭,这一发现着实令我大吃一惊。请看:

  1、爱迪生的名言:“天才就是1%的灵感加上99%的汗水。”原话应为:“天才就是1%的灵感加上99%的汗水。但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。”

  2、爱因斯坦的名言:“不存在一个掷骰子的上帝。”原话应为:“上帝不掷骰子。”

  3、拿破伦的名言:“中国是一只醒狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖。”原话应为:“中国是一只醒狮,一旦它醒来,整个世界都会为之颤抖……它在沉睡,谢谢上帝,让它睡下去吧!”

  4、黑格尔的名言:“存在的就是合理的。”原话应为:“存在的就是合乎理性的。”

  虽然现在误传的名言与原话相差不多,但我们仔细琢磨一下,就会发现二者的意思有很大差别。就拿我们经常用于激励年轻人奋发努力的爱迪生的名言来说吧,抹去了后面这半句话,意思就完全不一样了,也就是说:对于具有一点儿灵感的人而言,再努力一把,取得成绩是易如反掌的;但对于不具备任何灵感的人而言,再努力也是“瞎子点灯——白费蜡”。再来分析爱因斯坦的名言,如果按照现在误传的说法,爱因斯坦应该是个无神论者,可一恢复到他的原话,却发现科学家爱因斯坦是个有神论者了。

  从这些被误传或断章取义的名人名言中,我至少悟出了三条道理:

  一是“要防止以讹传讹,尤其要牢记‘谎言重复一千遍就成了真理’的教训”。我们在单位里搞文艺活动时可能曾经做过一个名叫“传话”的游戏:第一个人将一句话悄悄地传给第二个人,第二个人再传给第三个人,依此类推,传到最后一个人,请他将听到的话复述一遍,肯定会与原话有很大的出入,甚至意思截然相反。所以,我们对道听途说的事情或者是经过别有用心的人“加工”过的话,都要留个心眼,要学会客观分析,以自己的思维和眼光来“汲取养分”、“区别真伪”,切忌见着风就是雨,人云亦云。

  二是“有些时候某些人引用名人名言是为其所用,增强其所持观点的权威性,言者有意,听者则不要被其左右。”上了年纪的中老年同志对“文化大革命”中各派系的“打毛主席语录仗”必定记忆犹新,这就是典型的断章取义,“为我所用”。某些人从毛泽东的原著中截取一个片断或一个句子甚至几个词作为自己观点的理论依据,对方也如法炮制,都是“最高指示”,谁也反驳不了谁,谁也说服不了谁。名人名言可以引用,但必须在读懂原著、理解意思的基础上使用,而非生吞活剥,仅仅为了装点门面。

  三是“老祖宗不能丢,但时代在发展、前进,我们要走老祖宗没有走过的路,说老祖宗没有说过的话,即在继承的同时进行创新。”再以爱迪生的名言为例,他是强调“灵感”和“天才”的,但在芸芸众生中天才毕竟是少数,绝大多数还是平凡人,如果因为自己不是“天才”,没有“灵感”而自暴自弃,甚至自甘堕落,那就根本错了。我们在每个人的周围都可以找到平凡的人作出不平凡业绩的例子,他们的成功大多靠的是勤奋和努力,而不是天才的灵感。所以,名人名言可用但不必处处都用,可信但不必句句都信。归根到底,成功与否要看你究竟付出有多少。“一份耕耘一份收获”、“勤能补拙”、“苯鸟先飞”等等也是老祖宗说过的话,我们宁可信这些名言也别信爱迪生的名言。

  今年85岁的“前进外语进修学校”创办人蔡光天也有一句关于成功的名言:“一个人成功要有五个条件:智慧、学问、勤劳、想像力和魄力。”依本人之管见,这才是比较全面和辩证的,值得我们记取。

 
  作者:杨诞晏  
[关闭窗口]
 
上海市总工会 2006年版权所有
沪ICP备
05034648
copyright 2002 Shzgh. org ALL Rights Reserved.

上海市总工会与东方网联合主办
版权归上海市总工会所有    未经授权严禁复制或镜像